Интернет Пресс - программы для Windows и Linux, статьи и материалы о компьютерах, бизнес-предложения.
Главная | Новости | Статьи | Веб-мастеру | Призы и подарки | Архив | RSS-канал | Карта сайта
Написать письмо автору сайта
Поиск
 

Статьи
Интернет
Software
Hardware
Операционные системы
Безопасность
Электронная коммерция
Пресс-релизы
Народные советы, медицина
SEO-поисковое продвижение сайтов
Автомобили
Строительство и недвижимость
Образование, спорт, отдых и туризм
Авторам
Добавить статью

 

Пресс-релизы

Технический перевод сегодня
 | 21:18:00 , 26 Декабря 2009

Рынок переводческих услуг растет с каждым годом . Темпы роста составляют около 8% в год. Рост обусловлен глобализацией экономики и культуры, границы стираются, а языковые барьеры остаются.
Наиболее популярным является перевод с английского языка. Ясно, что переводы с английского языка играют большую роль и это связано с огромной ролью англоязычных стран на планете. Обусловлено прежде всего это политической средой. После второй Мировой Войны образовалось два полюса. И пока в России шли социально-экономические перестройки, второй полюс успешно развивался, шла постоянная утечка мозгов из других стран, что и обеспечило первенство в научно-технических разработках. Все это давало работу переводчикам остального неанглоязычного мира, причем нужен был именно технический перевод. Современный технический язык очень изменился за последнее столетие. Он стал точным, сухим и неэмоциональным. Поэтому, технический перевод можно отнести к области науки.
Технический перевод само по себе довольно сложное занятие. Нередко при редакции статей в США, переведенных в России, терялась точность изложений, и наоборот. Переводы на английский язык русскими переводчиками страдали отсутствием лексических элементов, которые характерны для английского языка. Тогда интересен такой факт: как же заказать технический перевод хорошего качества с английского языка? Первое, о чем нужно помнить - это заказывать перевод в известной компании, а не у частного лица. Как правило в Бюро переводов работают на свой имидж и будут благодарны, если вам понравится перевод, и вы станете постоянным клиентом. Второе: качество перевода может оценить и сам переводчик, если он имеет достаточно квалификации. Но в любом случае, главным оценщиком качества является либо заказчик, либо потребитель технического перевода.
Идеально перевести технический текст – задача невыполнимая. Ведь переводчику необходимо предельно подробно изложить текст перевода о том, что написал носитель языка, являющийся специалистом в данной области науки или техники. Часто переводы выполняют не переводчики-филологи, а технари без лингвистического образования. Преимущество их в том, что они при переводе сложных технических терминов, хорошо понимают суть перевода. А недостаток их в том, что они, как правило, работают только в одной области. Если же в тексте есть отступления, то они сильно уступают опытным переводчикам-филологам. Так как оценка перевода довольно субъективное мнение, то лучше всего работать с переводчиком, который знает специфику вашего предприятия, ваши требования и которому вы доверяете.
Итог, качественный технический перевод с английского языка можно осуществить только при личном контакте клиента с переводчиком.





Оценок этой статье - 1. Средний балл - 5.00 Просмотров - 2431

Выставить оценку статье:


Читайте также:

  • Собственноручная заправка картриджей
  • Что включает в себя защита от ddos атак?
  • Все, что вы хотели узнать об архивах СССР
  • Как легко заказать реферат?
  • О доменах и фамилиях
  • История бриллиантов. Кох-и-Нор - камень-загадка
  • В чем польза детских конструкторов?
  • Вы задумали сделать перепланировку в квартире? А готовы ли Вы к ней? Что говорят "народные советы"
  • ЖЭКом забытый дом
  • Виртуальный сервер – максимальная свобода по минимальной цене
  • Цветы через Интернет
  • Как создать Интернет магазин!
  • Выбор холодильника - у всех свои недостатки
  • Liebherr – качественная немецкая сборка в России
  • Эволюция холодильника: что изменилось?
  • Аналитические способности учёных
  • С чем едят компьютерную безопасность?
  • Восстановление информации
  • Новости внедрения новых технологий
  • Сервисное обслуживание компьютерной помощи от компании навигатор

    Все статьи рубрики Пресс-релизы


  • Поиск
     

    Размещение рекламы | Контакты

    Главная | Новости | Статьи | Веб-мастеру | Призы и подарки | Архив | RSS-канал | Карта сайта

    Вверх
    Copyright © 2004 - 2018 г. При перепечатке гиперссылка на «Интернет Пресс» обязательна.

     

    Rambler's Top100